

Oké, dus gewapende Dragon Fantasy Villgust - eerst wat je moet weten: deze vertaling van de fan houdt het vloeken niet tegen. Zoals, volledige F-bommen, soms waar het nogal willekeurig aanvoelt. De vertaler beweert dat het trouw is aan de oorspronkelijke Japanners, maar ... ja, het is een keuze.
Dan is er de werkelijke vertaalkwaliteit. Sommige lijnen zijn gewoon verbijsterend - NPC's die onzin spuiten of hetzelfde rare weer herhalen. Blijkt dat de originele game dat ook deed, waardoor het nog grappiger is. En om de een of andere reden wordt elke dorpsleider Butterfly genoemd. Geen uitleg, geen overlevering, alleen ... vlinder. Klassieke NES -raarheid.
Eerlijk gezegd, de helft van de charme is hoe Janky het allemaal voelt. Je zult het geweldig vinden of je afvragen wat je in vredesnaam net hebt gespeeld.
Must-play spellen
-
Captain America And The Avengers (australia) (nes)
-
Super Mario Bros. 2 (nes)
-
T&c Surf Design (nes)
-
Superman (japan) (nes)
-
Ultima - Quest Of The Avatar (nes)
-
Transformers (nes)
-
Spider-man - Return Of The Sinister 6 (nes)
-
Iron Tank - The Invasion Of Normandy (nes)
-
Superman (nes)
-
Ivan 'ironman' Stewart's Super Off Road (nes)
-
Batman 3 (nes)
-
Transformers - Comvoy No Nazo (japan) (nes)