

D'accord, si armé Dragon Fantasy Villgust - d'abord la chose que vous devez savoir: cette traduction des fans ne retient pas les serment. Comme, les bombes F complètes, parfois là où cela semble un peu aléatoire. Le traducteur prétend qu'il est fidèle au japonais d'origine, mais… oui, c'est un choix.
Ensuite, il y a la qualité de la traduction réelle. Certaines lignes sont tout simplement déroutantes - des NPC jetant un non-sens ou répétant le même temps bizarre petit. Il s'avère que le jeu original l'a fait aussi, ce qui le rend encore plus drôle. Et pour une raison quelconque, chaque chef de village est nommé papillon. Aucune explication, pas de tradition, juste… papillon. Classic Nes bizarrerie.
Honnêtement, la moitié du charme est à quel point tout cela se sent janky. Vous l'adoreras ou vous vous demanderez ce que vous venez de jouer.
Jeux incontournables
-
Captain America And The Avengers (australia) (nes)
-
Super Mario Bros. 2 (nes)
-
T&c Surf Design (nes)
-
Superman (japan) (nes)
-
Ultima - Quest Of The Avatar (nes)
-
Transformers (nes)
-
Spider-man - Return Of The Sinister 6 (nes)
-
Iron Tank - The Invasion Of Normandy (nes)
-
Superman (nes)
-
Ivan 'ironman' Stewart's Super Off Road (nes)
-
Batman 3 (nes)
-
Transformers - Comvoy No Nazo (japan) (nes)