

Okej, så beväpnad Dragon Fantasy Villgust - först som du måste veta: Den här fläktöversättningen håller inte tillbaka på sväret. Som, full-on f-bomber, ibland där det känns ganska slumpmässigt. Översättaren hävdar att det är trogen mot de ursprungliga japanska, men ... ja, det är ett val.
Sedan finns den faktiska översättningskvaliteten. Vissa rader är bara förbryllande - NPC: er som sprutar nonsens eller upprepar samma konstiga väder småprat. Det visar sig att det ursprungliga spelet gjorde det också, vilket gör det ännu roligare. Och av någon anledning heter varje byledare Butterfly. Ingen förklaring, ingen lore, bara ... fjäril. Klassisk NES -konstighet.
Ärligt talat, hälften av charmen är hur jävligt det känns. Du kommer antingen att älska det eller undrar vad du just spelade.
Måste spelas
-
Captain America And The Avengers (australia) (nes)
-
Super Mario Bros. 2 (nes)
-
T&c Surf Design (nes)
-
Superman (japan) (nes)
-
Ultima - Quest Of The Avatar (nes)
-
Transformers (nes)
-
Spider-man - Return Of The Sinister 6 (nes)
-
Iron Tank - The Invasion Of Normandy (nes)
-
Superman (nes)
-
Ivan 'ironman' Stewart's Super Off Road (nes)
-
Batman 3 (nes)
-
Transformers - Comvoy No Nazo (japan) (nes)